وبسایت رسمی خانه فیلم مخملباف - Makhmalbaf Family Official Website

The Peddler Dialogue List ‪(English)‬

Wed, 18/09/2013 - 17:19

 
“The Peddler”
Directed By: Mohsen Makhmalbaf
Reel one
The happy child
Man: Hanieh.‎
Hanieh: Yes?‎
Man: They are here, Hanieh.‎ Hurry up.‎
Hanieh: I don’t want to give birth to my baby in a hospital.‎
Man: I went through a lot of trouble to get them to accept you.‎ You will go in a car, you will bear the baby in comfort and you will return in a car.‎ Come on, hurry up.‎
Hanieh: I am scared.‎ Besides I don’t know how to bear a baby in a hospital.‎
Man: What do you mean you don’t know how to bear a baby in a hospital?‎ Do you want to have another crippled child?‎ They are coming;‎ you have to moan a lot, so they won’t realize you feel no pain at child-birth.‎
Nurse: Does the lady who has given birth to three crippled children live here?‎
Man: Four crippled children, Miss.‎ Welcome, come on in.‎ She is in pain.‎
Remember, Hanieh.‎ You have to leave the baby behind and come back home alone.‎
Hanieh: Al right.‎
Man: After you, Miss.‎
Nurse: You don’t have to stay so close to me.‎ How many offsprings do you have to have?‎
Man: I am sorry.‎
Nurse: Well, bring her then.‎
Man: Let us go, Hanieh.‎
Male nurse: Let her walk if she can.‎ It will do her good.‎
Man: Actually she only looks she is fit to walk.‎ She barely survives child-births.‎ Let me help.‎
Female nurse: How is your nutrition during pregnancy?‎
Man: Answer the lady.‎ She has been kind enough to come over to you.‎ How is your nutrition?‎
Nurse: Do you eat enough?‎
Man: Her appetite is good.‎
Male nurse: Lie down, please.‎
Hanieh: It is embarrassing.‎
Man: Lie down.‎ There is nothing to be embarrassed about.‎ Tell me, Miss.‎ Why are all my children cripples?‎
۱st male nurse: You don’t get enough sunshine in your room.‎ It is not clean enough either.‎
Male nurse: It could also be due to blood tie.‎ Is she your cousin?‎
Man: Yes, she is.‎
Male nurse: Well, that is it.‎ Why did you have to marry your cousin?‎
Man: Whose cousin could I have married?‎ Her family was the only people I knew.‎
Nurse: Have you had your children vaccinated against paralysis?‎
Hanieh: Take good care of children.‎
Man: Hanieh.‎ Hanieh!‎
Hanieh: take care of the children.‎
Man: Remember what I told you.‎ Enjoy yourself, eat well.‎
Man: What do you want here, in our house?‎ Be off with you.‎
Man: Hanieh, You are back.‎ Did you have a good time?‎ Did you eat well?‎ I told you they served very good food at the hospital.‎
Hanieh: Take it!‎
Man: Why did you bring the baby?‎!‎  But I have told you to leave it there.‎ It will become crippled if we keep it.‎
Be careful, Reihanah darling.‎
What are we going to do now, Hanieh?‎
Hanieh: Don’t worry.‎ I got the address of a place where they keep crippled children.‎
Man: It’s moving it’s legs, Hanieh.‎
Hanieh: They all moved their legs at first.‎
Man: It is beautiful, though.‎ But it has not taken after you or me.‎
Anyway, Let us not waste time.‎
Is it a boy or a girl?‎
Hanieh: A girl.‎
Man: Hanieh, shall we put her in a basket and cover it?‎
Hanieh: Do you want to suffocate my baby?‎
Man: You don’t want the neighbors to find out what we are doing, do you?‎
Listen, Reihaneh.‎ If the neighbors ask after your mother, tell them she has not given birth to a baby.‎
Let me see the address of that place.‎
Hanieh: Here.‎ Let us go.‎
Man: Alright.‎
Man: Hello.‎
Addict: Their baby is a girl.‎
Man: Fix your Chador, Hanieh.‎
Man: Hello, ma’am.‎
Woman: Hello.‎
Hanieh: Hello ma’am
Man: We are told they keep crippled children here.‎ Our baby will be a crippled very soon, like our other children.‎
Woman: We accept only mentally retarded children here.‎ Go to the information desk.‎
Man: Where?‎
Woman: The information desk.‎
Man: Listen, Hanieh.‎ You have to make them accept the baby;‎ Kneel before them, beg them, do whatever you can.‎
Sit down.‎ Hold the baby.‎ I have to find out what is to be done.‎
 
Reel two
Hanieh: The lady said I shouldn’t have any more babies.‎ She said the cause of our children’s paralysis is either malnutrition or our blood tie.‎
Man: That is nonsense.‎ If I had not married you;‎ would she marry you?‎ You should have told her to mind her own business.‎
Hanieh: where shall we take the baby now?‎
Man: She does not provide for us.‎ God is the provider.‎
Please pray for us.‎ The train must be taking them on pilgrimage to Mashhad.‎
Hanieh: I hope my baby leads a happy life.‎
Man: I hope so.‎ I used to work for a family whose children were healthy and rosy-cheeked.‎
Hanyeh: where were they living?‎
Man: I don’t remember the name of the place.‎ It was somewhere in the uptown.‎
Hanieh: I would not leave my baby with a rich but Godless family.‎
Man: Let us hope the best.‎
Man: Hallowed and blessed be the holy spirits.‎
Beggar woman: help a poor little orphan.‎
Man: Look, the child is a source of income for her.‎
Beggar woman: give relief and God will protect your child.‎
Man: I will keep watch here.‎ Leave the baby over there and come back.‎
۲nd beggar woman: Help a poor old woman.‎ May God grant you prosperity.‎
Man: Let us go.‎ Why are you still hesitating?‎ She should be brought up by a rich family;‎ she will become crippled if we keep her.‎
Hanieh: where is the baby?‎
Man: Let us go.‎ She will be better off without us.‎
Hanieh: Where is my baby.‎ There she is.‎
Man: She does not look like a bad sort.‎ She probably can’t have a baby.‎
Woman in Chador: Are you crazy?‎
Hanieh: My baby.‎             
۲nd beggar woman: Give alms.‎ Help this poor little orphan.‎
۲nd beggar woman: May you end up in hell.‎
Hanieh: I left her over there.‎
Man: This one seems really poor.‎ He is a beggar, too.‎ He will exploit the child.‎
Hanieh: She will become crippled if he does not take her to the doctor.‎
Man: Let us follow him.‎
Hanieh: If she becomes crippled, he will kick her out.‎
Man: Maybe he is going to sell her to kidnappers.‎ They say kidnappers kill babies and make bread with their blood.‎
Where are you taking my baby?‎ Give her to me.‎
Man: Is she alright?‎
Hanieh: Yes.‎
Boy: Winston cigarettes.‎
Man: How much is it?‎
Cigarette vendor: It is too expensive for you.‎
Man: How much do you gain on each pocket?‎
Boy: He is not a customer.‎
Cigarette vendor: The profit is not worth the trouble.‎
Boy: Actually we are planning to change our line of business.‎
Man: I guess I should stick to the farming.‎ Harry up before I lose my job.‎
Hanieh: There is no other place to go.‎ Let us go back home.‎
Man: We can’t take her back.‎ She will become crippled.‎
Hanieh: They must be very well off.‎
Man: They have got a lot of gold.‎
Hanieh: I wish one of these Jewelers would take her.‎
Man: They usually go to mosque near here.‎ Let us go there.‎
Man: I left her where she will be easily seen.‎
I wish somebody like him would take her.‎
Hanieh: No, he looks like a miser to me.‎
Man: Let us get away from here before they see us.‎ What are you waiting for?‎
Hanieh: I have to feed her.‎
Man: Anybody who takes her will feed her.‎
 
 
Reel three
Man: Hello.‎
Man: Hello
Man: God, help us.‎
Man: Let us go, Hanieh.‎
Hanieh: They are looking at her.‎ Which one do you think will take her?‎
Man: The younger one.‎
Hanieh: No, the older man looks like a more kind-hearted person.‎
Man: She will be happy.‎
You wished it was you, I hadn’t thought of that earlier.‎
 Hanieh: They are talking about her.‎
Dealer: I swear it is the best quality.‎ Try one.‎ Cheers.‎
Man: Cheers, But our baby is pretty, isn’t she.‎
Dealer: Those are top quality pistachio from Kerman.‎ I will give you a ten Rial discount.‎
Merchant: It won’t pay off.‎
Dealer: Don’t say that.‎
Hanieh: Nobody wants my poor baby.‎
Man: Don’t worry.‎ I will bring her back.‎
۱st passer-by: there he is again.‎
۲nd passer-by: I saw him.‎
۱st passer-by: He is coming.‎
۲nd passer-by: He is going to abandon the baby.‎
Rosary vendor: Come back, sir.‎ I will give you a discount.‎
There is a baby in the basket.‎ I will stop the man, and you take care of her.‎
۳rd passer-by:  Leave it to me.‎ Catch the woman.‎
Mosque servant: Wait a minute.‎
Crowd: Catch him.‎ Stop him.‎
Hanieh: Leave him alone.‎ Stop beating him.‎
۴th passer-by: What shall I do with the baby?‎
Servant: One does not abandon one’s legitimate child.‎
Last passer-by: Get along with you.‎
Crowd: you should be ashamed of yourselves.‎
Man: You wanted them to take me to the police-station?‎ I should have known better than to follow a woman’s advice.‎ One day I will leave you and go and live alone.‎
Hanieh: Is it my fault nobody wants the baby?‎ Shall we take her home now?‎
Man: Alright, stop crying and just follow me.‎
Hanieh: But where are we going?‎
Man: A nice place where she will have a bright future.‎
Hanieh: Where is it?‎
Man: Look, Hanieh.‎ They are rich;‎ they won’t let her become crippled.‎
Don’t you want her to be happy?‎ I have worked in this house.‎
They are very rich.‎
Hanieh: But will they adopt her?‎
Man: of course they will.‎ They don’t have a daughter.‎ The wife is dying to have a daughter.‎  Hey baby, you are very lucky.‎ Put her down, Let us go now.‎
Female nurse ‪(off)‬: These babies were abandoned yesterday.‎ Take this one to bed No.‎ 23 and this one to No.‎13.‎
۲nd nurse: Yes ma’am.‎
 
 
Reel Four
The birth of an old woman
Crowd: boo.‎.‎.‎ He is mad as a March hare.‎
Boy: No, not yet.‎ You promised not to come out until I had finished.‎ For once I would like to do it the right way.‎ What is it, now?‎ Have I hurt your feelings?‎ Well, say something.‎ I smell that odor again.‎ So what you have done?‎ The food is burnt.‎  Does a simple dish need more than one chef?‎ Pooh!‎ You never let me finish anything properly.‎ You take pride in your feminine touch.‎ But I can prove to you that I have a stronger feminine touch.‎ Ouch!‎ I burnt my hand.‎
You are always causing me trouble.‎ You kill happiness in this house.‎ I comb your hair, and you tousle it as soon as I turn my back to you.‎ You interfere in my cooking and the food gets burnt.‎ You don’t behave yourself when I take you for a walk.‎ You incumber me with difficulties so that you can find fault with me.‎ But I will go on yielding to your whims until you yield to me.‎ Have I been grumbling too much?‎ Alright dear;‎  you ready for lunch?‎ I will open the door now.‎ Come out my pretty lady.‎
Well, how do you like it, mommy?‎ I bet you can’t find any excuse for complaint.‎
You can never bring yourself to thank me though.‎ You are always grumbling about how miserable we are.‎ Dust?‎ There is no dust.‎
Now you are behaving really like a child.‎ Look like you never grew up.‎ You are neither a child nor a grown-up,  and I have to do everything for you.‎  What would you do if I died?‎ Who would take care of you?‎ Why don’t you eat anything?‎ Is the food tasteless?‎
Is it burnt?‎ Well, maybe it is burnt a little.‎ Aam, Aam, Aam.‎ But tomorrow everything is going to be all right.‎ Tomorrow is the pay-day, we will become rich again.‎ I will buy you hamburgers and pills.‎ It is your fault it took your pills by mistake.‎ You shouldn’t have left them near my plate.‎ And I am going to have a long life.‎ But you are going to die very soon.‎ Because you don’t eat anything and you don’t take your pills.‎ Then I can get married.‎ I am still very strong.‎ Look at my arms.‎ Now we will start over again, one spoonful for mommy, one spoonful for me.‎ I ate mine;‎ now is your turn.‎ Why don’t you eat yours?‎
Now you have gone too far, mommy.‎ Was I wrong to devote my whole life to you?‎ Would you like me to get married and leave you alone?‎ Shall I tell you how many important jobs I refused so that I could stay home and take care of you?‎ But one of these days I am going to take a job, unless you stop behaving like this.‎ When will you come to your senses?‎ Look at me.‎ Do I look like human beings?‎ Damn my misfortune.‎  And it is all because of you.‎ You ungrateful old woman!‎ I am growing old, mommy.‎ I am tired.‎
Boy: What do you want here?‎ Why won’t you lunatics leave us in peace?‎
Crowd: Boo.‎.‎.‎ He is mad as a March hare.‎
Boy: Have you been dreaming of daddy again?‎ He was handsome, wasn’t he?‎ You have always been wanting someone else besides me.‎ I wish you had miscarried me instead of your first child.‎ Why am I wasting my life on you?‎ You always preferred daddy to me.‎ You deserved to be ill-treated by that drunkard.‎ You want to do the laundry, cook and sweep?‎ All right, go ahead… it’s two o’clock;‎ time to go to the toilet, mommy.‎
Boy: Mommy, do you remember the trip to the countryside with daddy, before he died?‎ Daddy and I went swimming.‎ You were smiling.‎ Then there was that man who told us to put out the fire.‎
Oh, that is a lot of money.‎ Listen, mommy.‎ A big house is up for sale.‎ Would you like to go and see it?‎ We are cramped here.‎ It says here a boy left his ill-tempered mother in the street.‎ Don’t you think I could do the same thing?‎ What are you thinking of, mommy?‎ Do you think I am that crazy to throw you out of the house and be left alone by myself?‎!‎
Driver: Catch the thief!‎ Stop that car!‎
Crowd: Boo.‎.‎.‎ He is mad as a March hare.‎
Boy:  Time to go to bed, mommy.‎
Boy: It is morning, mommy.‎ Today is the pay-day.‎ How is this suit, mommy?‎ Is good for my wedding?‎ It is daddy’s.‎ I am going to get married and leave you.‎ You thought I was going to get the salary and buy you pills?‎ I am going to get married and be happy.‎ Goodbye, mommy.‎
Boy: What do you want for lunch, mommy?‎ Hamburgers?‎ With no sauce?‎
۱st man: Mahmoud agha.‎
Mahmoud: What is it?‎
۱st man: Come back here.‎
Mahmoud: What is wrong?‎
۱st man: This is short by two hundred tomans.‎
Mahmoud: But you counted it yourself.‎
۱st man: It is not enough.‎ Is he with you?‎
Mahmoud: What do you want?‎
Boy: I want to cross the street.‎
Boy: Hello, sir.‎
Man at counter: Hello.‎ Stand back.‎
Boy: I don’t know you, have you replaced the other gentleman?‎
Man at counter: only the owner of the account can withdraw.‎
Boy: But she is ill.‎
Man at counter: she can come when she gets well.‎
۲nd man: How are you?‎ You are late this month.‎
Boy: I meant to come on the first day of the month.‎
Man: But today is the seventh.‎ Where is your account book?‎
Boy: Here it is.‎ I saw you passed by our house the other day.‎ I told my mother you were the gentleman whom pays me money when I sign.‎
۲nd man: sign here.‎
Boy: My new signature is prettier than the previous one, isn’t it?‎
۲nd man: What did your signature look like last month?‎
Boy: Like this.‎
۲nd man: This one is the best.‎
It is all right.‎ You can pay him.‎
Take care of your money.‎
Boy: I will sir.‎ Sir, I have to buy my mother pills.‎ Doctor said if her pills are late, she will die.‎
Boy: Hello, sir.‎ Can I have a science magazine?‎
Newspaperman: It is over there.‎
Here is your change.‎
Boy: Hello, Mr.‎ Vartan.‎ I want two hamburgers with a lot of sauce.‎ Oh no;‎ for mom with no sauce.‎
Vartan: So it is pay-day again and you want hamburgers.‎ Well, what day of the week is it?‎
Boy: Saturday.‎ The first day of the month is always Saturday.‎
Vartan: Did you marry the girl whose picture you cut out from the newspaper?‎ Or you postponed it till charismas?‎
Boy: Mommy wants me to tell her when I am going to get married so that she knows she has to die and leave me alone.‎ But I am going to stay with her.‎ Mom is a nice girl.‎
Boy: It is getting late, Mr.‎ Vartan.‎
Vartan: Here you are.‎
Boy: Ah!‎
Driver: Are you all right?‎
A Man: His heart beats doesn’t seem normal.‎ We have to get him to the hospital.‎
Farid: All right, boys.‎ Let us get him to the hospital.‎
Man: let me carry him.‎
Abbas: What is this?‎
Behzad: It is a newspaper.‎
Farid: Search all his pockets.‎
Abbas: Now, throw him.‎
Policeman: Now I have to wait here for two hours and guard.‎ Have you got a cigarette?‎ Where is your friend tonight?‎ What do you have to eat?‎
Boy: I am happy, mommy.‎ I am happy.‎
Boy: Suppose, I were to die, shouldn’t you clean the house?‎
Boy: What do you want for lunch, mommy?‎ Shall I make soup?‎  What is going on in this house?‎ There will be no lunch until the house is clean first.‎ Someday I am going to leave you.‎ I will travel to another town, where I can be happy.‎ I am tired.‎ When will you change your ways?‎ I am tired.‎ Tired…
 
 
Reel Seven
The peddler
Behzad: Fifty Tomans a piece;‎ hundred Tomans a pair.‎ Wash and wear.‎ No ironing needed.‎ It’s a bargain.‎.‎.‎
Custumer: I will give you ninety Tomans For this pair.‎
Davoud: That leaves me no profit margin.‎ Give it to me.‎
Fifty Tomans a piece.‎  Wash and wear.‎
Jafar: Let us go.‎ He will take your place.‎
Farid: I brought you a car load of goods.‎
Davoud: Fifty Tomans.‎ Don’t miss the bargain.‎
Jafar: Where are you going?‎
Farid: Stop!‎
Jafar: Don’t think of escaping.‎ You can’t get away.‎
Hossein: I am not trying to.‎
Farid: He is probably thinking of the other day.‎
Hossein: Get on.‎
Customer in teashop: Well, What are the poor Afghanis to do?‎ Aren’t they human beings?‎
Snake charmer: Just touch it, it is as soft as rose petals.‎ Did you ever see such a beauty?‎
Well-digger: I didn’t say the Afghanis were not human beings.‎ The problem is that they work at half the price and ruin the price and ruin the labour market.‎
Customer: You don’t know what you are talking about.‎ Last year he was working at a lower price than the Afghanis do.‎ He just does not like competitors.‎
Snake charmer: I don’t think you want to buy a snake, and I don’t think you have ever seen anything as beautiful as this creature.‎
Hossein: I swear to God, Ghassem.‎ I didn’t say anything.‎ I did not report to the police.‎ I am not a traitor like Abbas;‎ to be killed.‎ We have worked together for a long time.‎ Believe me for god sake.‎ How could I… Don’t look at me like that.‎
Kolahi: I brought you velvet trousers to sell.‎ Drink… its getting cold.‎
Hossein: believe me, Ghassem, I didn’t give you away.‎ I would do anything for you.‎ You asked me to sell the clothes and I did.‎ I have no peace of mind.‎ I expect to be arrested at any moment.‎ I swear to God I did not tell anyone about murder of Abbas.‎ I would be considered an accomplice.‎ I am not like Abbas.‎ He was a traitor, I am not.‎
Kolahi: I want you to look at the goods.‎ How do you like the shirts?‎ Are you able to sell them?‎ Would you like to see the rest of them?‎ Stop crying, it’s not good.‎ People will see.‎ Drink it!‎ It’s getting cold.‎
Snake charmer: You are not a buyer.‎ You are just wasting my time.‎
Kolahi: We will sort it out together.‎ I brought you a lot of goods.‎ Get inside the store.‎
Hossein: They are going to kill me, officer.‎
Kolahi: What are you thinking of?‎ Don’t waste time, get in there.‎
Officer: Stay where you are.‎ Sit down.‎
Policeman: Sit down.‎ We know Abbas Zaboli, who has been murdered, frequented this place.‎ You all know him, so you’d better cooperate.‎ Stand up.‎ Do you know this man?‎ He is Abbas Zaboli.‎
۱st Afghani: No.‎
Officer: Take him away.‎ Stand up.‎ I want Abbas Zaboli murderer.‎ Do you know him?‎
۲nd Afghani: No.‎
Officer: Take him away.‎
Policeman: Let us go.‎
Officer: Take away all the Afghanis.‎ Stand up.‎ Do you recognize this picture?‎
۱st boy: No.‎
Officer: I am talking about Abbas Zaboli.‎
۱st boy: No.‎
Officer: Are you a smuggler?‎
۱st boy: No.‎
Officer: Did you know him?‎
۱st boy: No, I did not.‎
Officer: Didn’t you ever see him?‎ You are all under suspicion.‎ You have to tell us who killed Abbas Zaboli.‎ What do you do?‎ Do you recognize this picture?‎
۱st boy: No.‎
Officer: I am talking about Abbas Zaboli.‎
۱st boy: I didn’t see him.‎
Officer: When did you arrive here?‎
۱st boy: Today.‎
Officer: Take him away.‎ Stand up.‎ What is your profession?‎
۲nd boy: Afghani.‎
Officer: Do you recognize this picture?‎
۲nd boy: No.‎
Officer: He is Abbas Zaboli.‎ What do you do here?‎
۲nd boy: I don’t know him.‎ I just arrived here today.‎
Officer: Do you have an identity card?‎
۲nd boy: No.‎
Officer: Take him away.‎ Is there any other Afghani here?‎
Officer: You turn around.‎ Are you an Afghani?‎
Hossein: No.‎
Officer: Do you recognize this picture?‎ Where do you come from?‎
Hossein: Mashhad.‎
Officer: Search him.‎
Policeman: Yes, sir.‎ He has got a knife, sir.‎
Officer: Did you kill Abbas Zaboli?‎
Hossein: No, I didn’t.‎ They killed him.‎
Officer: Why don’t you talk?‎ You shouldn’t be carrying a knife with you.‎
Hossein: Yes, sir.‎
Officer: Let’s go.‎ Get out of here.‎ I want to talk to anybody who knew Abbas Zaboli.‎
Teashop-keeper: Yes, sir.‎ Actually He does not come here very often.‎
Kolahi: Sit down.‎ Sit dwon.‎
Hossein: I am scared, Ghassem.‎
Kolahi: Stop being a baby.‎
Hossein: I am nervous.‎
Kolahi: Why ?‎
Hossein: But I didn’t tell anyone.‎
Kolahi: Forget it.‎
Hossein: I didn’t say it to anybody.‎
Kolahi : I said forget it.‎
Hossein : I swear to God, Ghassem, I didn’t talk to anybody.‎
Kolahi : All right, I believe you.‎ We are still friends.‎ Let us go now.‎ I want to show you the goods.‎ Everybody thinks we only sell shirts.‎ Nobody knows anything and you have not told to anybody, I know that.‎ But I am not sure if you can keep your mouth shut anymore.‎ You wanted to be a big success, but you were not man enough for it.‎ You haven’t got the guts for big operation.‎ You are confused.‎ You don’t know what you want to do.‎ You are not reliable.‎
Hossein : I am reliable.‎
Kolahi : No, you are not.‎
Hossein : I am.‎
Kolahi : No, you are not.‎
Hossein : I am.‎
Kolahi : Anyway, we are enlarging the operation.‎ There are overcoats, too.‎ Take one for yourself and carry on with your job…
Hossein: I heard something.‎
Kolahi: Keep this.‎
Jafar: He is dead.‎
Hossein: Stop, stop.‎ They are going to kill me.‎
۱st soul: What happened to you?‎
۲nd soul: Have you just arrived?‎
۳rd soul: What is your name?‎
۴th soul: Is that you, Hossein?‎
Hossein: Abbas, I thought you were dead.‎
۴th soul: Yes, I am dead.‎ I don’t feel comfortable here either.‎
Farid: He is dead.‎