۱
Silence.
۰۰:۰۰:۵۵:۰۰
۰۰:۰۰:۵۶:۰۵
۲
Sound.
۰۰:۰۰:۵۶:۱۲
۰۰:۰۰:۵۷:۱۲
۳
Action.
۰۰:۰۰:۵۷:۱۸
۰۰:۰۰:۵۸:۲۳
۴
Don't look at the camera Agheleh.
۰۰:۰۱:۰۰:۱۲
۰۰:۰۱:۰۳:۱۷
۵
Pan right please.
۰۰:۰۱:۱۸:۰۸
۰۰:۰۱:۲۰:۰۵
۶
Guys, throw the lights
correctly on their faces.
۰۰:۰۱:۳۰:۰۲
۷
Again please.
۰۰:۰۱:۵۵:۲۲
۰۰:۰۱:۵۷:۲۴
۸
Why did you stop?
۰۰:۰۲:۲۰:۰۰
۰۰:۰۲:۲۱:۲۰
۹
We'll mix the rest.
۰۰:۰۲:۲۲:۰۰
۰۰:۰۲:۲۴:۰۸
۱۰
One year before September the 11th...
۰۰:۰۲:۳۹:۰۸
۰۰:۰۲:۴۲:۱۰
۱۱
...when the Taliban still
ruled in Afghanistan ,
۰۰:۰۲:۴۲:۱۵
۰۰:۰۲:۴۵:۱۰
۱۲
I photographed the lives
of the Afghans...
۰۰:۰۲:۴۵:۱۳
۰۰:۰۲:۴۸:۰۳
۱۳
... along the border for one month.
۰۰:۰۲:۴۸:۰۷
۰۰:۰۲:۵۰:۱۰
۱۴
Because of attending
international festivals...
۰۰:۰۲:۵۰:۱۵
۰۰:۰۲:۵۴:۰۶
۱۵
... I visited many countries.
۰۰:۰۲:۵۰:۱۵
۰۰:۰۲:۵۶:۱۸
۱۶
The poverty in a
country such as Afghanistan...
۰۰:۰۲:۵۶:۲۲
۰۰:۰۳:۰۰:۰۹
۱۷
...as opposed to the wealth
in advanced countries...
۰۰:۰۳:۰۰:۱۵
۰۰:۰۳:۰۵:۰۲
۱۸
...always made me want to make
a film about this contrast.
۰۰:۰۳:۰۵:۰۷
۰۰:۰۳:۱۰:۰۲
۱۹
Kick.
۰۰:۰۳:۱۲:۲۴
۰۰:۰۳:۱۳:۰۰
۲۰
Camera.
۰۰:۰۳:۱۳:۱۲
۰۰:۰۳:۱۴:۲۰
۲۱
Don't laugh Agheleh.
۰۰:۰۳:۲۴:۰۶
۰۰:۰۳:۵۶:۰۸
۲۲
Pour the water.
۰۰:۰۳:۲۸:۲۴
۰۰:۰۳:۳۰:۰۴
۲۳
We have to pour dirt in here.
۰۰:۰۳:۳۰:۰۸
۰۰:۰۳:۳۴:۰۸
۲۴
Let me do it .
۰۰:۰۳:۳۷:۰۳
۰۰:۰۳:۳۸:۲۰
۲۵
It's done.
۰۰:۰۳:۳۹:۰۰
۰۰:۰۳:۴۱:۰۸
۲۶
Is the background ready?
۰۰:۰۳:۴۲:۱۶
۰۰:۰۳:۴۴:۱۶
۲۷
Fill up the bucket.
۰۰:۰۳:۴۵:۰۲
۰۰:۰۳:۴۷:۰۰
۲۸
While America was
still bombarding Afghanistan,
۰۰:۰۳:۵۰:۲۳
۰۰:۰۳:۵۷:۰۱
۲۹
I went there and when I saw that ...
۰۰:۰۳:۵۷:۰۷
۰۰:۰۴:۰۱:۱۲
۳۰
...small local movie theatres
and television programs...
۰۰:۰۴:۰۱:۱۷
۰۰:۰۴:۰۶:۱۷
۳۱
...were running again after years
of debarment...
۰۰:۰۴:۰۶:۲۲
۰۰:۰۴:۱۱:۱۱
۳۲
I became exited to make a film again.
۰۰:۰۴:۱۱:۱۶
۰۰:۰۴:۱۵:۲۴
۳۳
Samira, was it easy for you to...
۰۰:۰۴:۳۸:۱۵
۰۰:۰۴:۴۲:۰۵
۳۴
...cast your actors for this film?
۰۰:۰۴:۴۲:۱۰
۰۰:۰۴:۴۶:۱۱
۳۵
No, I searched a lot because...
۰۰:۰۴:۴۶:۲۲
۰۰:۰۴:۴۹:۲۰
۳۶
...the Afghan people and
especially their women...
۰۰:۰۴:۵۰:۰۰
۰۰:۰۴:۵۳:۱۹
۳۷
...had a hard time to appear
in front of the camera.
۰۰:۰۴:۵۳:۲۲
۰۰:۰۴:۵۸:۰۰
۳۸
Their children, however,
were so innocent and energetic.
۰۰:۰۵:۰۰:۰۵
۰۰:۰۵:۰۷:۰۰
۳۹
These people are so
pure and original.
۰۰:۰۵:۰۷:۰۵
۰۰:۰۵:۱۳:۰۳
۴۰
I can't let go of real people and go
after professional actors.
۰۰:۰۵:۱۳:۰۸
۰۰:۰۵:۲۰:۰۵
۴۱
Leave her alone.
۰۰:۰۵:۲۵:۰۵
۰۰:۰۵:۲۸:۱۲
۴۲
Listen dear. Look at me.
۰۰:۰۵:۲۹:۱۳
۰۰:۰۵:۳۴:۱۷
۴۳
Can you write down your name?
۰۰:۰۵:۳۷:۲۱
۰۰:۰۵:۴۳:۱۰
۴۴
Can you write down your name?
۰۰:۰۵:۴۶:۰۲
۰۰:۰۵:۴۹:۱۷
۴۵
Let me see how heavy it is.
Can a child lift it?
۰۰:۰۶:۰۶:۰۲
۰۰:۰۶:۱۱:۰۷
۴۶
Let me take some mud out.
۰۰:۰۶:۰۶:۱۲
۰۰:۰۵:۱۵:۰۷
۴۷
It's too heavy for a child to lift it .
۰۰:۰۶:۱۶:۰۴
۰۰:۰۶:۲۰:۰۸
۴۸
Do you have any small one?
۰۰:۰۶:۲۲:۱۹
۰۰:۰۶:۲۵:۱۰
۴۹
Two kids will be able to pick it up.
۰۰:۰۶:۲۸:۰۰
۰۰:۰۶:۳۲:۱۰
۵۰
Pick it up together.
۰۰:۰۶:۳۲:۱۷
۰۰:۰۶:۳۸:۱۴
۵۱
Help him.
۰۰:۰۶:۲۶:۱۵
۰۰:۰۶:۳۱:۰۲
۵۲
Bring it back.
۰۰:۰۶:۳۹:۲۰
۰۰:۰۶:۴۱:۲۰
۵۳
The bricks are defected.
۰۰:۰۶:۴۵:۰۰
۰۰:۰۶:۴۷:۰۲
۵۴
If he said that chaman's
father is dead, say, no,
۰۰:۰۷:۰۹:۰۵
۰۰:۰۷:۱۲:۱۶
۵۵
he just broke a leg.
۰۰:۰۷:۰۹:۰۵
۰۰:۰۷:۱۲:۱۶
۵۶
۱,۲,۳ say it.
۰۰:۰۷:۱۲:۲۱
۰۰:۰۷:۱۵:۰۱
۵۷
۱,۲,۳ say it.
۰۰:۰۷:۱۷:۱۰
۰۰:۰۷:۱۹:۱۳
۵۸
Two people fell into
the well and died.
۰۰:۰۷:۱۹:۱۸
۰:۰۷:۲۳:۱۴S
۵۹
One was chaman's father.
۰۰:۰۷:۲۳:۱۹
۰۰:۰۷:۲۶:۱۲
۶۰
Say it loud.
۰۰:۰۷:۲۷:۰۲
۰۰:۰۷:۲۸:۰۲
۶۱
Did you bring water from the well?
۰۰:۰۷:۲۸:۱۶
۰۰:۰۷:۳۱:۰۰
۶۲
Go bring wather from the well.
۰۰:۰۷:۳۱:۱۴
۰۰:۰۷:۳۳:۱۴
۶۳
Go bring wather from the well:
۰۰:۰۷:۳۳:۱۸
۰۰:۰۷:۳۵:۰۷
۶۴
Raise your head when you speak.
۰۰:۰۷:۳۵:۱۱
۰۰:۰۷:۳۹:۰۱
۶۵
You have to look at him.
۰۰:۰۷:۳۹:۰۶
۰۰:۰۷:۴۲:۰۱
۶۶
See how well he speaks.
۰۰:۰۷:۴۳:۰۰
۰۰:۰۷:۴۵:۰۰
۶۷
Louder.
۰۰:۰۷:۴۵:۱۴
۰۰:۰۷:۴۶:۱۴
۶۸
Somebody fell into the well and died.
۰۰:۰۷:۴۶:۲۲
۰۰:۰۷:۵۰:۱۱
۶۹
Somebody fell into the well and died.
۰۰:۰۷:۵۰:۱۵
۰۰:۰۷:۵۳:۱۵
۷۰
Louder.
۰۰:۰۷:۵۳:۱۹
۰۰:۰۷:۵۳:۱۵
۷۱
Someone came to help him
but he fell and broke his leg.
۰۰:۰۷:۵۵:۱۲
۰۰:۰۷:۵۹:۰۹
۷۲
Who broke his leg?
۰۰:۰۷:۵۹:۱۴
۰۰:۰۸:۰۴:۱۳
۷۳
One of them died,
the other broke a leg.
۰۰:۰۸:۰۷:۲۱
۰۰:۰۸:۱۲:۱۳
۷۴
۱۴
۰۰:۰۸:۱۷:۱۷
۰۰:۰۸:۱۸:۱۸
۷۵
Empty the mud for the kids.
۰۰:۰۸:۳۰:۰۹
۰۰:۰۸:۳۲:۱۴
۷۶
Ready.
۰۰:۰۸:۳۹:۰۸
۰۰:۰۸:۴۰:۱۰
۷۷
Silence.
۰۰:۰۸:۴۴:۰۷
۰۰:۰۸:۴۵:۱۵
۷۸
Sound.
۰۰:۰۸:۴۷:۰۷
۰۰:۰۸:۴۸:۱۰
۷۹
Start working.
۰۰:۰۸:۴۹:۰۹
۰۰:۰۸:۵۰:۱۳
۸۰
Action.
۰۰:۰۸:۵۰:۲۰
۰۰:۰۸:۵۱:۲۲
۸۱
Somebody fell into the well and died.
۰۰:۰۸:۵۶:۰۹
۰۰:۰۹:۰۲:۱۷
۸۲
Someone came to help him but
he fell and broke his leg.
۰۰:۰۹:۰۲:۲۲
۰۰:۰۹:۰۸:۱۸
۸۳
No they both died.
One of them was Chaman's father.
۰۰:۰۹:۰۸:۲۳
۰۰:۰۹:۱۷:۱۹
۸۴
Chaman's father didn't die.
He just broke his leg.
۰۰:۰۹:۱۷:۲۴
۰۰:۰۹:۲۱:۲۲
۸۵
Let's take this.
۰۰:۰۹:۲۲:۰۲
۰۰:۰۹:۲۴:۱۳
۸۶
Hurry up!
۰۰:۰۹:۲۵:۰۱
۰۰:۰۹:۲۸:۱۹
۸۷
Oh, poor thing!
۰۰:۰۹:۳۳:۲۱
۰۰:۰۹:۳۶:۰۵
۸۸
Let me take her!
۰۰:۰۹:۲۱:۰۴
۰۰:۰۹:۲۳:۰۵
۸۹
Pick up the bucket and pour
the water on the ground.
۰۰:۱۰:۰۲:۰۱
۰۰:۱۰:۰۶:۱۸
۹۰
Silence.
۰۰:۱۰:۰۷:۰۱
۰۰:۱۰:۰۹:۰۷
۹۱
Action.
۰۰:۱۰:۰۹:۲۱
۰۰:۱۰:۱۱:۲۰
۹۲
Come on.
Why don't you come Agheleh?
۰۰:۱۰:۱۵:۲۰
۰۰:۱۰:۲۰:۰۶
۹۳
See I hurt my foot
too but I'm working.
۰۰:۱۰:۲۲:۱۵
۰۰:۱۰:۲۶:۲۲
۹۴
If you don't bring water,
۰۰:۱۰:۲۷:۰۳
۰۰:۱۰:۳۲:۲۰
۹۵
I'll have some other kid bring it.
۰۰:۱۰:۳۳:۰۱
۰۰:۱۰:۳۸:۰۰
۹۶
Did you bring her prize?
۰۰:۱۰:۳۸:۰۵
۰۰:۱۰:۴۰:۱۵
۹۷
Should I show you the prize?
۰۰:۱۰:۴۰:۲۰
۰۰:۱۰:۴۵:۲۱
۹۸
She'll bring the bucket of water.
۰۰:۱۰:۴۶:۰۵
۰۰:۱۰:۵۰:۰۲
۹۹
No, Esmat does a better
job of bringing water.
۰۰:۱۰:۵۰:۱۲
۰۰:۱۰:۵۶:۱۸
۱۰۰
Get up and bring water,
Agheleh dear.
۰۰:۱۰:۵۷:۰۲
۰۰:۱۰:۵۹:۲۰
۱۰۱
Let me put some soil on your hand.
۰۰:۱۱:۰۰:۱۴
۰۰:۱۱:۰۴:۱۶
۱۰۲
Hurry up Agheleh, come on dear.
۰۰:۱۱:۰۵:۰۶
۰۰:۱۱:۱۱:۰۵
۱۰۳
If you delay it I'll give the prize
to someone else.
۰۰:۱۱:۱۷:۱۷
۰۰:۱۱:۲۷:۱۴
۱۰۴
See, my foot is sore too.
۰۰:۱۱:۳۲:۱۶
۰۰:۱۱:۳۶:۱۷
۱۰۵
Esmat, come and take the water.
۰۰:۱۱:۴۰:۱۵
۰۰:۱۱:۴۴:۰۹
۱۰۶
Will you bring the water Agheleh
or should Esmat do it?
۰۰:۱۱:۴۶:۰۵
۰۰:۱۱:۴۹:۱۴
۱۰۷
We'll give a prize to whoever
brings the water.
۰۰:۱۱:۴۹:۱۹
۰۰:۱۱:۵۴:۱۰
۱۰۸
Ihave a nice prize for....
۰۰:۱۱:۵۵:۵۹
۰۰:۱۱:۵۹:۱۰
۱۰۹
Who will bring it?
۰۰:۱۲:۰۰:۱۲
۰۰:۱۲:۰۱:۱۲
۱۱۰
I will.
۰۰:۱۲:۰۱:۱۵
۰۰:۱۲:۰۲:۲۱
۱۱۱
Hurry up!
۰۰:۱۲:۰۳:۲۶
۰۰:۱۲:۰۷:۰۴
۱۱۲
I will.
۰۰:۱۲:۰۷:۲۰
۰۰:۱۲:۰۹:۱۹
۱۱۳
Ok.
۰۰:۱۲:۱۰:۰۴
۰۰:۱۲:۱۱:۰۲
۱۱۴
Hurry up.
۰۰:۱۲:۱۱:۰۵
۰۰:۱۲:۱۲:۱۷