Титры: «ДЕНЬ, КОГДА Я СТАЛА ЖЕНЩИНОЙ»
Диалоги
Сценарий - Мохсена Махмальбаф
Операторы-постановщики - Эбрахим Гафури, Мохаммад Ахмади
Монтаж — Шахрзад Пойя, Мейсам Махмальбаф
Музыка — Мохаммад Реза Дарвиши
В главных ролях: Фатима Кераг - Хава, Шабнам Толуи - Аху, Азиза Седики - Хура
Режиссер - Марзия Мешкини
Часть первая: Хава (Ева)
Хасан: Хава, пойдем, купим немного мороженого, Хава …
***
Мать Хавы: Хава, матушка, поднимайся, уже поздно. Время половина одиннадцатого. Мы должны с тобой подготовиться к школе.
***
Бабушка: Хавы нет. Уходи.
Хасан: А где она?!
Бабушка: Я не знаю, где она, только ты иди и играй с другими детьми. Играй с мальчиками, а не девочками. Хава повзрослела. Она теперь - женщина. Она больше не должна играть с мальчишками.
***
Мать Хавы: Матушка, сладкая, сегодня день твоего рождения. Давай спускайся, и мы пойдем купим тебе красивый подарок.
Спускайся.
Хава: Что?
Мать Хавы: Спускайся, я тебе кое-что скажу важное, спускайся к бабушке.
Хава: А что ты купишь?
Мать Хавы: Ты спустись, и я скажу тебе какой тебе подарок куплю.
***
Мать Хавы: Ты спускайся к бабушке, а я пошла.
***
Хасан: Почему твоя бабушка меня выставила за дверь?
***
Хава: Она не в себе, все о Боге думает. Я сейчас возьму деньги, и мы пойдем за мороженым.
***
Бабушка: Хава, спускайся.
***
Хасан: Я хочу пойти купить мороженое.
Хава: Подожди меня, я тоже хочу пойти с тобой.
Бабушка: Хава, спускайся.
***
Бабушка: Спускайся, матушка. Не ходи с открытым лицом. Не играйся с мальчишками. Слушайся бабушку, спускайся.
***
Хасан: Хава, мать твоя пришла. Попроси у нее разрешения и приходи.
Мать: Почему ты там стоишь, спускайся, иначе упадешь.
Хава: Бабушка не позволяет мне говорить с Хасаном. А еще она говорит…
Мать: Хасан, почему ты здесь стоишь. Пошли в дом, поиграешь с Хавой.
***
Хава: Бабушка, можно, я пойду поиграю с Хасаном?
Бабушка: Нет, нельзя. Ты уже взрослая, стала женщиной. Тебе нельзя с мальчишками играть.
Мать Хавы: Мама, посмотри, я купила чадру для Хавы. Красивая?
***
Хава: Бабушка, ну можно мне пойти погулять?
***
Бабушка: Да красивая чадра. Поздравляю.
Мать Хавы: Хава, я купила тебе чадру. Давай примерим.
Мать Хавы: Идем, матушка.
***
Мать Хавы: Давай, примерим.
Хава: Можно я пойду, поиграю.
Мать: Сначала подойди ко мне, дочь.
***
Хасан: Давай сбежим.
***
Хава: Хасан сейчас уйдет без меня.
Мать Хавы: Давай примерим чадру.
Бабушка: Давай я буду подравнивать, пришивать чадру. Ты можешь ее испортить. Умница моя.
Мать Хавы: Пойди принеси бабушке иголку.
Хава: Можно я пойду поиграю?
Мать Хавы: Иди пока принеси иголку.
***
Хасан: Давай, уйдем. Хава, пойдем, купим мороженое.
Мать Хавы: Нашла иголку?
Хава: Я осмотрела всюду, не нашла.
Мать Хавы: Все равно, подойди к бабушке, она снимет мерку. Подойди, сладкая.
***
Хасан: Хава, уже поздно, мороженое кончится. Я побежал. Приходи к берегу.
Мать Хавы: Идем, дочка.
***
Хава: Не пойду.
Мать Хавы: Идем.
***
Бабушка: Поздравляю.
Мать Хавы: Хава, подойди, снимем мерку. Подойди, сладкая.
Бабушка: Поздравляю.
***
Мать Хавы: Примерю дочери сама. А потом она пойдет играть.
Бабушка: Ей уже нельзя играть на улице.
Мать Хавы: Бабушка, разрешим ей пойти сегодня. А, начиная с завтрашнего дня, уже не будет ходить.
***
Бабушка: Нет, дорогая. Сегодня день ее рождения. Когда ты родила, меня поздравили. Спросили: мальчик или девочка. Сказала: девочка. Она больше не имеет права выходить на улицу. Ты родила ее девять лет назад в этот самый день.
Мать Хавы: Матушка, я же ее родила.
Бабушка: Но ты не помнишь, в какое время ее родила. Ты родила ее в полдень.
Хава: Если я родилась в полдень, то сейчас еще утро. Позвольте мне пойти погулять. Я погуляю и ровно в полдень, когда мне исполнится девять лет, я вернусь. Разреши погулять?
Бабушка: Но сейчас уже полдень.
Хава: Сейчас еще утро.
Бабушка: Хорошо иди, но вернись во время.
Хава: Разрешаешь?
Бабушка: Да, иди.
***
Хава: Смотри, сейчас часы показывают 11.00. До наступления полдня еще час времени. Через час вернусь.
Бабушка: Матушка, ты ровно в полдень должна вернуться домой. Поняла?
Хава: Поняла.
Бабушка: Обещаешь вернуться домой ровно в 12.00?
Хава: Я обещаю.
Бабушка: Как ты обещаешь? Откуда ты будешь знать, что время уже 12.00?
Хава: Я возьму с собой часы. Ну, бабушка, время уже уходит.
Бабушка: Ровно в 12.00 ты должна быть дома.
Хава: Я возьму часы с собой.
Бабушка: Ты же не понимаешь, когда часы покажут 12.00.
Хава: Знаю, догадаюсь.
***
Бабушка: Смотри сюда. Вот палочка. Воткнем ее в землю. Пока у нее есть тень - значит утро. А когда тени не будет - значит уже полдень. Ты должна быть дома. Поняла? Надень это на голову.
***
Бабушка: Пока у этой палочки есть тень - значит утро. А когда тени не будет - значит уже полдень. Ты должна быть дома. Иди, родная.
***
Хава: Хасан.
***
Хава: Ребята. Холед, не видел Хасана?
Холед: Какого Хасана.
Хава: Тот, который сирота.
Холед: Его сестра отвела домой.
***
Хава: Здравствуй.
Сестра Хасана: Здравствуй.
Хава: Скажи, чтобы Хасан вышел поиграть?
Сестра Хасана: Он готовит уроки.
Хава: Скажи ему, пусть выйдет.
Сестра Хассана: Почему всякий раз, когда он приходит к вам поиграть с тобой, твоя бабушка выгоняет его. И ты хочешь, чтобы он с тобой играл. Иди, Хасан не выйдет.
Сестра Хасана: Хасан, пока не сделаешь домашнее задание, не выходи на улицу.
Хава: Хасан, открой дверь. Это я.
***
Хасан: Хавва, я здесь у окна, подойди.
***
Хава: Ты делаешь уроки?
Хасан: Да.
Хава: Когда ты выйдешь поиграть?
Хасан: Когда сделаю все уроки.
Хава: Тогда будет слишком поздно. Ты не можешь не делать домашнее задание?
Хасан: Нет, тогда сестра меня побьёт.
Хава: Сколько у тебя заданий?
Хасан: Четыре.
Хава: Видишь палочку? Когда она окажется без тени, я должна быть дома.
Хава: Смотри. Тень от этой палочки сокращается. Когда тень исчезнет, я должна идти домой. Не можешь не делать домашнее задание?
Хасан: Нет, сестра меня побьёт.
Хава: Принеси тетрадь, я научу тебя слукавить перед сестрой.
И резинку прихвати.
***
Хава: Сотри отметку учителя, а старую запись скажи, что написал сегодня.
Хасан: Она догадается.
Хава: Нет, не догадается.
***
Хава: Сотри эти отметки и скажи, что сегодня написал.
***
Хасан: Ты иди, я сейчас так и сделаю.
Сестра Хасана: Хасан, ты написал домашнее задание?
Хасан: Да, пишу. (Хаве) Ты иди, я приду.
***
Хава: Я здесь подожду тебя.
Хасан: Нет, иди.
Хава: Куда?
Хасан: Иди к берегу моря, я подойду.
***
Хава: Точно придешь?
Хасан: Да, приду.
Хава: Тогда я пошла.
***
Первый мальчик: И так, что дальше?
Второй мальчик: Бочки надо привязать к доскам.
Первый мальчик: Привязывай.
Второй мальчик: Что это такое?
***
Хава: Эта? Палочка.
***
Второй мальчик: А это что такое?
***
Хава: Это? - Тень от палочки.
***
Второй мальчик: Зачем тебе тень?
***
Хава: Если тень исчезнет, я должна идти домой.
Хава: Она была длинная. Сейчас сократилась. Вот на столько.
***
Второй мальчик: Вот столько материи хватит?
Первый мальчик: Вполне.
***
Второй мальчик: Пойдем с нами играть?
Хава: Нет, я жду Хасана.
Второй мальчик: Не пойдешь?
Второй мальчик: А то бы поплыли вон туда, к пароходам.
Хава: Нет. Я скоро должна буду идти.
Второй мальчик: Не пойдешь? Я хочу для тебя сделать такое, что тебе понравится.
***
Хава: Нет. Не трогай. Я слежу за тенью. Если она исчезнет, я должна буду бежать домой.
Второй мальчик: Пойдем, сядем на нашу лодку. Если вдруг веревки развяжутся и наша лодка рассыплется, я тебя буду спасать.
***
Второй мальчик: Вставай, я покажу кое-что.
Видишь, я ее отпущу в воду.
Хава: Какая забавная.
Второй мальчик: Нравится? Смотри, какой у него красивый хвост. Хочешь, ее дам тебе?
***
Хава: Ты, правда, можешь дать ее мне?
Второй мальчик: Да, только в обмен на твой платок.
***
Хава: Почему не идешь? Тени осталось вот столько. Если она исчезнет, я вынуждена буду идти домой.
***
Хава: Хасан, я обиделась на тебя. Я пришла попрощаться с тобой, а ты не выходишь. Тени осталось вот столечко. Когда выходила из дома была вот такая. Сейчас вот столечко. Если не хотел выходить, хоть сказал бы, чтобы я могла поиграть с другими.
***
Хасан: Возьми деньги. Купи нам мороженое и возвращайся.
***
Хава: Хасан, Хасан, поскорей, я опаздываю.
***
Хава: Хасан, Хасан, подойди, я опаздываю
***
Хасан: Ну, что купила мороженое?
***
Хава: Мороженое кончилось. Купила еду и леденцов. Идем, покушаем.
***
Хасан: Протяни-ка еду. Кислая.
***
Хава: Идем, вместе покушаем и попрощаемся. Ну, идем же.
***
Хасан: Еда кислая.
***
Хасан: Дай мне леденца.
***
Хава: Хочешь еще?
***
Хасан: Дай леденца.
***
Хава: Давай кушай побыстрее, у меня мало времени осталось.
***
Хава: На еще.
***
Мать Хавы: Хава.
***
Хава: Хасан. Время мое истекло. До свидания.
Мать: Идем.
Часть вторая «ОХУ» (Олень)
***
25. 16
Муж: Оху!
***
Муж: Оху, Оху! Разве не сказал тебе, что разведусь?
***
Муж: С ты снова села на велосипед?
***
Муж: Оху! Разве не сказал, что разведусь?
***
Муж: Остановись! Сойди с велосипеда!
***
Муж: Если сейчас не сойдешь с велосипеда, то никогда не буду с тобой жить!
***
Муж: Значить не сойдешь?
***
Оху: Нет.
Муж: Оху, значить не остановишься?
***
Муж: Хорошо!
***
Муж: Оху, это - Молла Усман.
Мола Осман: Госпожа Оху, сойди, пожалуйста, с велосипеда. Не будь так упряма. Это дело шайтана. Сойди, дочка. Право, это не стоит того, чтобы разводиться. Подумай о своих двух дочерях.
***
Муж: Ты все ей сказал?
Мола Осман: Не стоит ломать себе жизнь из-за такой ерунды, дочь моя. Сойди с велосипеда.
***
Муж: Если не остановится, читай молитву о разводе.
Мола Осман: Умоляю тебя, доченька, остановись. Или скажи, что ты согласна разводиться.
***
Мола Осман: Так да или нет?
Оху: Согласна.
***
Муж: Разведи нас.
Мола Осман: Читаю о разводе. Читаю…
***
Муж: Мы разведены.
***
Девушка на обочине показывая пустую баклажку: Пить хочу, у тебя есть вода?
***
Мужчина на лошади: Оху, остановись! Не усложняй себе жизнь. Остановись. Вернись к прежней жизни.
Другой мужчина: Приветствую тебя, Оху!
***
Оху: Здравствуйте.
***
Тот мужчина вновь: Ваш дед хочет обратиться к тебе, слушай его.
Дедушка: Оху, наше семейство - семейство чести. Завтра все племя будет говорить о нас. Не дай говорить о нас плохо, сойди с велосипеда.
***
Другой мужчина: Ваш муж любит Вас. Уважьте его и своего деда. Сойдите с велосипеда.
***
Мужчина: До семи буду считать, если не остановишься, пеняй на себя.
***
Другой мужчина: Оху, остановись, пойдем домой.
Мужчина: Раз.
Мужчина: Два.
***
Мужчина: Три.
Дедушка: Она отвернулась от Бога, давайте возвращаться.
Мужчина: Четыре.
Мужчина: Пять. Остановись! Шесть. Семь.
***
Мужчина: Оху, твои братья едут, говорят, силой заставим вернуться. Это твое дело и дело твоих братьев.
***
Отец Оху: Ты оскорбила мужа. Он тебе дал развод. Что теперь нам делать?
***
Третий мужчина: Дочь моя, во имя Бога, вернись домой.
***
Отец Оху: Ты не послушалась дедушки. Я - твой отец. Хотя бы меня уважила. Вернись!
***
Мужчина: Оху, пойдем домой!
***
Отец Оху: Берегись, скоро братья придут и накажут тебя!
***
Мужчина: Оху, остановись, пойдем домой.
***
Часть третья
Хура
Шанбех: Матушка, куда вас отвезти?
Хура: На базар, хочу сделать покупки для дома.
***
Шанбех: Что именно хочешь купить? Ты уточни, чтобы мы поехали именно в нужное место.
Хура: Хочу купить мебель. Самое главное, хочу купить холодильник, которого у меня никогда не было. Из которого я хотела пить холодную воду… Да, вот эта нитка - холодильник. Поехали за холодильником.
***
Шанбех: Что еще ты бы хотела купить? Я отвезу тебя в нужный магазин.
Хура: Стиральную машину, ванную, самовар, люстру.
***
Шанбех: Матушка, для кого ты все это покупаешь?
Хура: Для себя.
***
Хура: Здесь я не нашла для себя ничего, хочу в другое место.
***
Хура (Шанбеху): Матушка, имей в виду, я тебе говорила, что еще хочу купить газовую плиту. Я отмечала это специальной ниткой. Ага, вот она, отметина газа.
***
Хура: Холодильник я какой ниткой отмечала? Ага, вот этой.
***
Хура: Мне еще чрезвычайно нужен пылесос…
***
Хура: А эти я уже сниму.
***
Хура: Телевизор мы, кажись, тоже купили.
***
Хура: Никак не могу вспомнить, зачем я эту нитку привязала.
***
Хура (Шанбеху): Матушка, нет ли где-либо такого места, где бы я смогла посмотреть на все купленное, чтобы выявить: что куплено, а чего - нет?
***
Хура: Памяти никакой. Не помню, зачем я привязала вот эту нитку.
***
Хура: Матушка, завари-ка чаю в новых прозрачных чайниках, проверим, какой у них вкус.
***
Шанбех: Хорошо, матушка.
***
Хура: Даже и двух шагов не могу сделать.
***
Шанбех: Матушка, смотри, наполнил я их водой. Заварю чаю. Будь осторожна.
Хура: Спасибо тебе.
Шанбех: Сейчас я все сделаю. И чашечку найду.
***
Хура: Скажи ребятам, чтобы они собрали все вещи вместе. Я крупную намаккучулу видела, а маленькую не видела.
***
Хура: Почему-то среди вещей, которых дети вытащили, я не увидела. Может я не заметила.
***
Хура: Матушка, этот чайник вовсе голый. Стыд какой-то. Какой бесстыжий.
Шанбех: А мне что делать?
***
Хура: Мы как-то не обратили внимания, когда покупали. У этого чайника все внутренности видны.
Шанбех: А в чем моя вина?
Хура: У него все внутренности видны. Я стесняюсь. Собери, пойдем, вернем, откуда купили.
***
Хура: Пойдем возвращать их обратно.
***
Мальчик: Ребята хозяйка ушла. Давай играть!
***
Шанбех: Говорил тебе, что не примут обратно.
Хура: Мои чайники лучше тех, что у нас не взяли обратно. Они полны воспоминаний.
***
Хура: Если бы не было той бесстыжей женщины, которая помешала мне стать его женой, то у меня был бы такой же черный мальчик, как ты. Когда я увидела тебя, вспомнила своего возлюбленного. Ты видишь, у меня все есть. Не хочешь ли стать моим сыном?!
Шанбех: Нет, нет. У меня есть мать.
Хура: Что же мне делать?
***
Хура: Две вещи меня беспокоят. Первая - это то, что у меня петух остался один дома без зерна и воды. Вторая - вот эта нитка. Все вроде купили. Но не могу вспомнить, что еще мы должны были купить.
Старший мальчик: Ребята, хозяйка идет.
***
Шанбех: Пароход к этому берегу не подплывет. Пойду, договорюсь с ребятами о лодках. Загрузим на них твои вещи и подплывем к пароходу.
Хура: У меня страшно болят ноги.
Матушка, ты сначала завари чаю, попьем. А потом надо будет собрать все вещи.
Шанбех: Ты попей чаю, а я пойду, поищу лодки, чтобы загрузить на них вещи.
***
Шанбех: Ребята, давайте, найдем лодки и загрузим вещи этой женщины и подплывем к большому пароходу.
***
Хура: Не все уходят. Кто-нибудь должен остаться.
Мальчик: Я?
Другой: А может я?
***
Хура: Вот тот, на ком афганская одежда. Иди сюда.
***
Хура: Ты оставайся со мной. Завари чаю.
***
Хура: Зачем я купила всю эту утварь? Я мечтала, чтобы у меня был сын, такой как ты.
***
Хура: Что же делать?
***
Хура: Ты хочешь стать моим сыном?
Афганский мальчик: Нет, матушка, у меня есть и мать и отец.
Хура: Давай, ты будешь моим сыном. И тогда все это будет твоим.
Афганский мальчик: Нет, матушка. Почему решила выбрать именно меня?
Хура: Потому что ты красивый. Ты мне понравился. Давай поедим со мной?
Афганский мальчик: Матушка, ведь я уже сказал, что у меня есть отец и мать.
***
Женщины в черном: Здравствуйте, госпожа.
Хура: Здравствуйте.
Первая женщина: Что это за вещи? Они - ваши?
***
Хура: Они - мои.
Первая женщина: Телевизор, комод - все красиво.
Хура: Все это - мои вещи. Сейчас отправила ребят за лодками, чтобы погрузить купленное и подплыть к пароходу.
***
Вторая женщина: Зачем вы все это купили? Если бы они принадлежали нам, то вышли бы замуж. Жизнь была бы обеспечена.
***
Хура: У меня, их никогда не было раньше. Я мечтала их приобрести. Когда их у меня не было, никто мной и не интересовался.
***
Хура: Идемте, попьем со мной чаю. Помогите мне, пожалуйста, встать.
Мальчик, а ты найди спички и завари нам чаю, пожалуйста.
***
Хура: А вы что здесь делаете?
Одна из женщин: Мы велосипедистки.
Хура: Давайте, сейчас чаю попьем.
Шанбех: Матушка, лодки уже доставлены.
***
Хура: Давай, мы попьем чаю, а вы грузите вещи.
Шанбех: Хорошо, вы попейте свой чай, а потом мы начнем грузить.
***
Хура: Вы что здесь делаете?
Одна из женщин: Здесь проходило соревнование велосипедисток.
***
Одна из женщин: С нами была молодая девушка. Муж ее хотел, чтобы она сошла с велосипеда и пошла домой. Она не послушалась. Поехал, привел муллу и дал ей развод. Родственники приехали на лошадях, приходили его дедушка, дяди, отец, попросили сойти с велосипеда и пойти домой. Не согласилась. В конце концов пришли братья, силой забрали ее домой.
***
Хура: Так, вы победили?
Девушка: Нет, она брала в аренду велосипед. Братья ее забрали.
Другая девушка: Она спрашивает, какие места мы заняли?
Девушка: Нет, речь о том, что пришли братья и забрали ее.
***
Хура: Я тоже прибыла сюда за покупками. Все пальцы были привязаны ниточками, каждая которая означала какую-либо вещь. Когда покупала вещи, то по одному снимала обозначающие их нитки. Однако вот эту нитку никак не смогла вспомнить, что она означала. Сколько не пытаюсь, не могу вспомнить.
Ребята! Хорошо привязывайте вещи.
Посмотрите, они нормально укладывают?
***
Девушка: Не могу сказать.
Шанбах: матушка, возьми эти вещи. Уже поздно. Надо идти.
Хура: Все ли вещи привязаны? Нужно идти.
Девушки: Вы же хотели чай попить?
Хура: Не удалось попить чаю.
Хура: Не забудьте ничего, ребята.
***
Хура: Это вам на паять от меня.
Одна из девушек: Не помните, в магазинах была ли жаровня
…а кондиционер?
…а ожерелье?
***
Хура: Нет ничего худшего, когда забываешь то, что тебе так необходимо.
В ролях: Махрам Зайналзодаде, Сирус Гавхаринаджот, Шахрибону Сисизода, Амнияе Писанд, Нурие Мохигирон и другие.
Фотохудожник - Мейсам Махмальбаф
Особое спасибо велосипедисткам острова Киш
Производство: Дом фильмов семьи Махмальбаф.
Режиссер - Марзия Мешкини, 2000 год